Lot n° : 1180 | Estimation : 150 - 200€
PLUMARD DE DANGEUL (Louis-Joseph). Remarques sur les Avantages et les Desavantages de la France et de la Gr. Bretagne, par rapport au Commerce, & aux autres Sources de la Puissance des Etats. Traduction de l'Anglois du Chevalier John Nickolls. Troisième édition. Imprimé à Leyde et se trouve à Paris, Frères Estienne, 1754. In-12, veau havane marbré ép., dos lisse orné, p. de titre en mar. brun, tr. rouges. Cet ouvrage de documentation particulièrement riche, accompagnée d'observations personnelles sur la population, les classes sociales, le commerce et l'économie passait pour une traduction d'un livre anglais de John Nickolls. Plumard de Dangeul (1722-1777), parent de Forbonnais et fonctionnaire français, ayant préféré écrire sous un pseudonyme a étudié le mercantilisme espagnol (il a traduit en 1753 un ouvrage de Bernard de Ulloa) et, sur le conseil de Vincent de Gournay, les œuvres de Josiah Tucker, dont il adopta de nombreux points de vue. Bel exemplaire.
Lot n° : 1180
Résultat à venir
PLUMARD DE DANGEUL (Louis-Joseph). Remarques sur les Avantages et les Desavantages de la France et de la Gr. Bretagne, par rapport au Commerce, & aux autres Sources de la Puissance des Etats. Traduction de l'Anglois du Chevalier John Nickolls. Troisième édition. Imprimé à Leyde et se trouve à Paris, Frères Estienne, 1754. In-12, veau havane marbré ép., dos lisse orné, p. de titre en mar. brun, tr. rouges. Cet ouvrage de documentation particulièrement riche, accompagnée d'observations personnelles sur la population, les classes sociales, le commerce et l'économie passait pour une traduction d'un livre anglais de John Nickolls. Plumard de Dangeul (1722-1777), parent de Forbonnais et fonctionnaire français, ayant préféré écrire sous un pseudonyme a étudié le mercantilisme espagnol (il a traduit en 1753 un ouvrage de Bernard de Ulloa) et, sur le conseil de Vincent de Gournay, les œuvres de Josiah Tucker, dont il adopta de nombreux points de vue. Bel exemplaire.